Fr 108 Fall 2007
LA MESURE DU DEGRÉ
1. Superlatif et comparatif
Le comparatif:
Le comparatif est une construction qui sert à comparer deux éléments explicitements cités dans la phrase:
Comparaison marquant l'égalité: [aussi... que ]
Jacques est aussi grand que Pierre.
Comparaison marquant un plus haut degré (supériorité) : [ plus ... que]
Jacques est plus grand que Pierre.
Comparaison marquant un moindre degré (infériorité) : [moins ... que]
Jacques est moins grand que PIerre.
Le superlatif:
Le superlatif marque le degré extrême d'un élément dans une catégorie:
Superlatif marquant le plus haut degré [le/la /les plus ...]
Cette voiture est la plus belle
Superlatif marquant le degré moins élevé
Cette voiture est la moins belle.
Superlatif et comparatifs irréguliers:
Les adjectifs bon, bien et mauvais ne suivent pas les règles générales énoncées
pour marquer la supériorité ou l'infériorité mais sont dits "Irréguliers".
bon (comparatif de supériorité): meilleur que
Jeanne est meilleure qu'Alysé.
bon (comparatif d'infériorité) : pire que
Jeanne est pire qu'Alysé.
bon (superlatif de supériorité) : le/la/les meilleur
Jeanne est la meilleure.
bon (superlatif d'infériorité): le/la/les pire
Jeanne est la pire.
---------
bien (comparatif de supériorité): mieux que
Pour les films, Zune est mieux que iPod.
bien (comparatif d'infériorité): pire que
Pour le temps, Helsinki est pire que Paris.
bien (superlatif de supériorité) : le mieux
De toutes les télé HD, celle-ci marche le mieux.
bien (superlatif d'infériorité) : le pire
De
toutes les télés HD, celle-ci te donne la pire définition.
Mauvais : on ne dit pas
plus mauvais que, mais pire que et on ne dit pas le plus mauvais, on dit le pire.
.
2. Procédés lexicaux:
Suffixations
Outre les constructions grammaticales du comparatif [plus ... que] ou du
superlatif [le plus ...; la plus ... ], le français a développé des moyens
lexicaux destinés à marquer des différences de mesure. Cette mesure peut porter
sur des éléments physiques empiriques [taille] ou des éléments liés au jugement.
Deux cas particuliers de marque de mesure sont stylistiquement favorisés en
français:
1. Les diminutifs [marque de petitesse]:
a) Adjectifs
-et/te ; maigre/ maigrelet
jeune/jeunet
propre/propret
aigre/aigrelet
blond(in)/blondinet
pauvre/pauvret
-in/e &
blond/blondin
-ot/e &
pâle/palot
b) Verbes
-eter &
volerlvoleter
tacher/tacheter
-iller ;
mordre/mordiller
-iner &
trotter/trottiner
-onner chanter/chaantonner etc.
c) Noms
-et/te ; cigare/cigarette
savon/savonnette
2. Les péjoratifs [marque défavorable]
Certains suffixes on une valeur connotative de "mauvais" et indiquent une
impression défavorable à l'égard de quelque chose ou de quelqu'un.
a) Noms
-ace
peuple/populace
-ard chauffeur/chauffard
patriote/patriotard
en fuite / fuyard
[cornu]/cornard
b) Adjectifs
-asse & [fiIeu]
/ filasse
fade / fadasse
tiède/tiédasse
-ard &nnbsp;
brave / bravard
[nasilleur]/nasillard
[crieur]/criard
riche/richard
faible/faiblard
-(e)aud rouge / rougeaud
lourd/lourdaud
noir/noiraud
c) Verbes
- ailler écrire / écrivailler
rimer / rimailler
tourner/tournailler
- asser  p; baver / bavasser
rêver/rêvasser
traîner/traînasser
- ocher  p; raviver / rabibocher
flâner/flânocher
- oter ;
jouer à la bourse / boursicoter
vivre/vivoter
jouer du piano/pianoter
- icher / ocher &nbbsp;
pleurer / pleurnicher
filer / filocher
d) Noms
-ard &nnbsp;
chauffeur/chauffard
patriote/patriotard
en fuite / fuyard
- (e)aud rustre/rustaud